Библиотеки Алматы адаптируют для слабовидящих и незрячих лиц с инвалидностью. Для этого там внедряют специализированные рабочие станции.
На таких станциях установлены дисплеи с увеличением изображения и повышением его контрастности, принтеры со шрифтом Брайля, которые выводят текст в тактильном формате, сканеры с функцией воспроизведения текста вслух и перевода его в аудиоформат, а также компьютеры с адаптированным программным обеспечением. Для комфортного прослушивания аудиокниг предоставлены наушники высокого качества.
– Уникальной особенностью проекта является то, что на специализированных станциях работают специалисты с нарушениями зрения, которые помогают посетителям осваивать оборудование, находить информацию и обучаться, – отметили в акимате южной столицы.
В проекте участвуют: Центральная городская библиотека им. А.П. Чехова, филиалы ЦБС №14, №4, №45, ALATAU CREATIVE HUB, Городская юношеская библиотека им. Жамбыла и Библиотека казахстанских писателей.
– Этот шаг делает библиотеки Алматы инклюзивными и доступными для всех, – уточнили в акимате.
Ранее депутат от Народной партии Казахстана, Уполномоченный по защите прав социально уязвимых групп населения при Президенте РК Кенжегул Сейтжан неоднократно поднимал проблемы адаптации казахстанских библиотек для лиц с инвалидностью. В частности, он отмечал, что ратификация Марракешского Соглашения, недавно проведенная Мажилисом, будет способствовать сохранности и развитию сети библиотек для незрячих и слабовидящих граждан. Данный документ разработан с целью облегчения доступа лиц с нарушениями зрения к печатной информации.
– С ратификацией соглашения выпуск материалов, доступных для незрячих и слабовидящих, будет только увеличиваться, – констатировал мажилисмен.